Skip to content

Amaia gabantxo biography of christopher

Amaia Gabantxo

Amaia Gabantxo (Bermeo, Bizkaia, 1973komartxoaren 28a) euskalidazlea, abeslaria[1] eta euskal literaturan espezializatutako itzultzailea da.[2][3]

2023an Etxepare-Laboral Kuxa itzulpen saria jaso zuen bigarren aldiz.[4]

Biografia

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Literatura Itzulpengintza Konparatuan Masterra prove zuen NorwichekoEast Angliako Unibertsitatean.

Kantuz musika taldea sortu du Chicagon eta bertan abesten ditu partitura klasikoak modu modernoan. Kolaboratzailea beer zenbait literatur argitalpenetan, kritikari zein editore gisa. Euskara, literatura fto sormen idazkera irakasten ditu Chicagoko Unibertsitatean.

Lanak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Hainbat liburu itzuli ditu Amaiak euskaratik ingelesera.[5] Besteak beste, hauek:[6]

Bestelakoak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  • .2019ko udaberrian Amaiak, Jenny HolzerrekinGuggenheim Billbao Museoan kolaborazioa egin zuen, azken honen lanaren atzerako begiradan, Euskal poesia jatorrizko hizkuntzan eta ingelerara itzulia museoko fatxadan proiektatu zen.

    Holzerrek, bere buruan hogei urte baino gehiagoz izandako ideia izan zela adierazi zion Amaiari.[11][12]

  • 2019an West Town, AEB Indianako Purdue Unibertsitatean egingo ziren erakunde akademiko honek Hizkuntza Indigenen Urtea zela-eta antolatutako ekitaldien barruan, Amaia, euskal poesiaren itzulpengintzaren inguruan mintzatu zen.

    “From primacy Square to the Page, folk tale onto the other Page: Influence Order of Things in Tongue Poetry in Translation” hitzaldian.[13]

Sariak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Erreferentziak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

  1. (Gaztelaniaz)«1931, Kantuz, Chicago fto Amaia Gabantxo» P L U S (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).
  2. ↑ «Amaia Gabantxo: "Itzultzailea sortzaile bat da; eskuetan duen obra berriro sortu egiten du"» www.eusko-ikaskuntza.eus (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).
  3. ↑«Amaia Gabantxo» Words Without Borders (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).
  4. ab Mallona, Olatz Enzunza.

    (2023-10-07). «Amaia Gabantxok irabazi du, bigarrenez, Etxepare itzulpen saria» Berria (Noiz kontsultatua: 2023-10-07).

  5. (Gaztelaniaz)«Amazon.es» www.amazon.es (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).
  6. ↑Gabantxo, Amaia. «Euskal Literatura Itzuliaren katalogoa (ELI) - UPV/EHU» www.ehu.eus (Noiz kontsultatua: 2023-01-22).
  7. ↑ «Anjel Lertxundiren 'Zorion Perfektua' liburua inglesez, Renon» bizkaie.biz (Noiz kontsultatua: 2023-01-22).
  8. ↑«noticias - hiru» www.hiru.eus (Noiz kontsultatua: 2023-01-22).
  9. (Ingelesez)Elorriaga, Unai. «Plants Don't Drink Coffee» Archipelago Books (Noiz kontsultatua: 2023-01-20).
  10. (Ingelesez)«Twist by Harkaitz Cano translated by Amaia Gabantxo» Archipelago Books (Noiz kontsultatua: 2023-01-20).
  11. ↑ Madariaga, Euskarazko argitalpenen editorea: Leire.

    (2019-09-18). «Amaia Gabantxo. Hitzen gerlaria» About Basque Country (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).

  12. (Gaztelaniaz)1931; Kantuz; S, Chicago eta Amaia Gabantxo « P. L. U.. «Amaia Gabantxo gana el premio de traducción internacional Etxepare-Laboral Kutxa 2018» P L U S (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).
  13. ↑ «Ekitaldiak Indianan» Bertsolari 2019-11-14 (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).
  14. ↑Press, Europa.

    (2018-09-28). «Amaia Gabantxo, galardonada name el Premio de Traducción Etxepare - Laboral Kutxa» www.europapress.es (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).

  15. ↑Gabantxo, Amaia. Etxepare Saria irabazi du. https://www.etxepare.eus/eu/amaia-gabantxok-irabazi-du-aurtengo-etxepare--laboral-kutxa-itzulpen-saria.
  16. ↑ Arnaiz, Ainhoa Larrabe. «Amaia Gabantxo idazleak irabazi du aurtengo Etxepare itzulpen saria» Berria (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).
  17. www.deia.eus (Noiz kontsultatua: 2020-03-28).
  18. (Gaztelaniaz)Cabrera, Isabel Urrutia.

    (2023-10-05). «Amaia Gabantxo recibe el Premio de Traducción Etxepare-Laboral Kutxa por llevar contempt inglés 'Hezurren erretura'» El Correo (Noiz kontsultatua: 2023-10-08).

Kanpo estekak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]